Projekte im Unternehmensumfeld werden immer komplexer und gehen über die isolierte juristische Einschätzung weit hinaus, wollen sie erfolgreich sein. Agilität und Anpassungsfähigkeit sind im Markt entscheidende Faktoren. Meine langjährige Erfahrung als Unternehmensjurist in verantwortlicher Position in der Rechtsabteilung international tätiger Service- und Technologie-Unternehmen sowie als Rechtsanwalt in eigner Praxis hat mich gelehrt, dass wirtschaftliche und technische Erwägungen sowie Möglichkeiten der Prozessoptimierung großen Einfluss auf eine möglichst pragmatische Lösungsfindung haben, häufig jedoch bei Restrukturierungen und Unternehmenstransaktionen (M&A) übersehen werden.
Projects in the corporate environment are becoming increasingly complex and go far beyond isolated legal assessments if they want to be successful. Agility and adaptability are decisive factors in the market. My many years of experience as a corporate lawyer in a responsible position in the legal department of internationally active service and technology companies as well as a lawyer in my own practice have taught me that economic and technical considerations as well as possibilities for process optimization have a great influence on finding the most pragmatic solution possible, but are often overlooked in restructurings and corporate transactions (M&A).
Für Technologieunternehmen ist die Absicherung von Urheberrechten lebenswichtig. Dabei spielt das Instrumentarium bei der Verteidigung von gewerblichen Schutzrechten eine vitale Rolle im hart umkämpften Technologie- und Softwaremarkt. Der Schutz Ihres Know-hows sollte daher an oberster Stelle stehen. Ein häufiger Fehler ist die Ansicht, dass das eigene Know-how erst dann Absicherung benötigt, wenn es von Marktbegleitern streitig gemacht wird. Wollen Sie langwierige und kostspielige Prozesse für Ihr Unternehmen möglichst vermeiden, schützen Sie Ihr immaterielles Vermögen möglichst bereits in der Entstehungsphase.
For technology companies, protecting copyrights is vital. In this context, the tools for defending intellectual property rights play a vital role in the highly competitive technology and software market. Protecting your know-how should therefore be a top priority. A common mistake is the view that one's own know-how only needs protection when it is disputed by market competitors. If you want to avoid lengthy and costly litigation for your company as far as possible, protect your intangible assets as early as possible in the development phase.
Die richtige Vertragsgestaltung ist entscheidend, um potenzielle Streitigkeiten vor Gericht zu vermeiden, die sich über mehrere Instanzen und damit über einen langen Zeitraum hinziehen und je nach Gegenstandswert der Rechtsangelegenheit mit signifikanten Kosten (etwa für Gerichtskosten und Rechtsanwaltskosten) verbunden sein können. Ein Sprichwort besagt, Verträge sind wie gute Zäune, sie sorgen für gute Nachbarschaft. Lassen Sie sich daher bei der Vertragsgestaltung von einem Vertragsspezialisten beraten, es lohnt sich erfahrungsgemäß.
Using accurate legal language in contracts is crucial in order to avoid potential law suits that can stretch out over a long time and entail significant costs (such as court fees and legal counsel fees). As the old saying goes: "Good fences make good neighbours", I recommend to you getting advise from a contract specialist, it's worth the money.
Gestörte Vertragsverhältnisse führen nicht selten zu Forderungsausfällen. Zahlungsschwierigkeiten des Schuldners können dafür ein Grund sein, müssen jedoch nicht zwangsläufig dazu führen, dass Sie auf Ihre berechtigte Forderung verzichten müssen. Lassen Sie sich gerne von mir beraten, um zu erfahren, welches rechtliche Instrumentarium zur Verfügung steht, um Ihre Forderungen beizutreiben.
It is not uncommon for disturbed contractual relationships to lead to bad debt losses. Payment difficulties of the debtor can be a reason for this, but do not necessarily mean that you have to waive your justified claim. I would be happy to advise you on the legal instruments available to you to recover your receivables.
Solange es im Arbeitsleben "gut läuft", bewegt sich die Wahrscheinlichkeit für arbeitsrechtliche Streitigkeiten mit dem Arbeitgeber erfahrungsgemäß eher gegen null. Dies kann sich schnell ändern, etwa im Rahmen von betrieblichen Umstrukturierungen, Versetzungen, Veränderungen von Aufgabengebieten, Änderungskündigungen oder anderen betrieblichen Maßnahmen. Hier ist guter Rater entscheidend, denn der Arbeitsplatz ist für viele Arbeitnehmer Dreh- und Angelpunkt ihrer gesellschaftlichen Stellung bzw. ein nicht wegzudenkendes Element der zentralen Lebensführung, folglich von existenzieller Bedeutung. Daher ist es wenig verwunderlich, dass das Recht auf individuelle Entfaltung durch den Beruf grundgesetzlich durch Art. 12 GG durch den Grundgesetzgeber geschützt ist. Die Vertretung Ihrer arbeitsrechtlichen Interessen ist daher von zentraler Bedeutung.
As long as things "run smoothly" in work life, the likeliness for an argument with your employer, subject to labour law, is usually fairly low. This can change instantly as your company seeks to restructure the business, seeks to reallocate their employees, executes dismissals for variation of contract, or undertakes other business / operations related organisational changes. This is the moment in time when good advise can make a substantial difference as the work relationship is of high importance for your social status and a central element of your lifestyle. It is therefore not surprising to learn that the right of professional development is legally protected by the constitutional legislator. That said, the protection of your labour law based interests is of central significance.
Im Leben gibt es Umstände, die eine persönliche Rechtsberatung in der Kanzlei unmöglich machen, etwa wenn Ihre terminliche Situation ein persönliches Beratungsgespräch vor Ort nicht zulässt. In diesem Fall konsultieren Sie mich gerne telefonisch oder via E-Mail. Im Falle von Krankheit, körperlichen Gebrechen und anderen individuellen Einschränkungen möchte ich meinen Mandanten dennoch ermöglichen, ein persönliches Beratungsgespräch wahrzunehmen. Sollten Sie sich also in einer solchen Lebenslage befinden, fragen Sie bitte nach dem mobilen Anwaltsservice, dann komme ich gerne für ein persönliches Beratungsgespräch zu Ihnen. Dieser Service ist mit zusätzlichen Kosten verbunden.
In life, there are circumstances that make a personal legal consultation in the office impossible, for example, if your agenda does not allow for a personal consultation on the office. In this case, please feel free to consult me by phone or e-mail. In case of illness, physical infirmity and other individual limitations, I would still like to enable my clients to have a personal consultation. So, if you find yourself in such a situation, please ask for the mobile lawyer service and I will be happy to come to see you for a personal consultation. There is an additional cost for this service.